You know you speak spanglish:
When you order esprite or eseven because peksi doesnt go well with your piksa.
Hay muchas problemas cuando la cultura se mezcla. La verdad es que la diferencia en idioma puede causar mucha confusión. Por ejemplo. En las iglesias a veces nos toca dar discurso delante de toda la congregación. Una vez había algunas hermanas misioneras, amigas mías, que servían en el barrio de Santa Cruz. Una ya tenia años como misionera, la otra, recién llegado. Un domingo el discursante no estuvo entonces el obispo de la congregación dijo a la nuevita, << Favor a darnos un discurso.>> Se paró desesperadamente delante de la gente, y dijo así en acento muy pesado, << Estoy muy agradecida por estar aquí, también estoy muy embarazada ¡por culpa del obispo!>>Viró y dio al obispo una mirada acusadora. La congregación se quedo muda, el obispo pálido, y la compañera se cayó de su asiento de risa. << ¡Avergonzada, quiere decir avergonzada! >> dijo a la gente. Pobrecita se había confundido con el Ingles embarassed..... |